Monday, February 21, 2011

rediseñando un superheroe que dibujé hace algún tiempo. "Waman" en Quechua significa Halcón.

4 comments:

sergio said...

buenas chambas amigo, seria bueno ver sus historias publicadas en algun fanzine o revista...

Fabricio Rivas Marmanillo said...

gracias! bueno pronto Waman saldrá publicada :)tan pronto como termine el capítulo

Anonymous said...

bueno diseño del personaje pasa, pero el nombre no, necesitas algo asi como el moco de gato: fresco y pegajoso, porque por ponerle waman te puden preguntar "tas waman?"

Fabricio Rivas Marmanillo said...

jaja, moco de gato - fresco y pegajoso. Sabes, la mayorìa de peruanos solo han escuchado `waman` en un contexto peyorativo, tu sabes, de indios. Ese es el resultado del èxito de la extirpaciòn de la cultura ancestral por los invasores, asì es - esos españoles empezaron a repetir que `halcòn`es la palabra correcta, pero `waman`es una palabra de apestados, retrasados e incultos- y claro muchos siguen haciendo caso, como ovejas racistas de de su propia raza. No lo niego, tambièn me resultaba mal el decir `waman` pero mientras lo decìa sabiendo el significado comenzaba a adquirir un nuevo estatus - quisiera que `waman` ya no sea una peste, quisiera que cuando se mencione el nombre evoque heroìsmo, orgullo, halcòn... bueno talvez un dìa logre cambiar la mente de alguièn, ... Gracias por tu comentario Anònimo.